게시판 카테고리.

  1. 전체목록

  2. 그림

  3. 미디어



미디어

「反逆的同一性 -Rebellion Identity-」 선행공개분 번역

댓글: 3 / 조회: 1712 / 추천: 2



본문 - 04-19, 2019 21:24에 작성됨.


「反逆的同一性 -Rebellion Identity-」 (歌:二宮飛鳥)

「반역적 동일성 –Rebellion Identity-」 (노래:니노미야 아스카)


閉じていた 扉の向こう

닫혀있던 문 너머


追いかけて 飛び込む幻想*

뒤쫓아 날아드는 환상*

* 「幻想」(げんそう, 환상) / 「喧噪」(けんそう, 훤소) 중 어느 쪽인지 명확하지 않음.


待ち望んだ その先を

바라마잖던 그 미래를


見つけに往こうか

찾으러 갈까



重なった理由を渡って

거듭되는 이유를 넘어


数多くの矛盾を語って

수많은 모순을 말하며


シンクロする

싱크로하는


今に問う 周波数

현재에 묻는 주파수


本能と理性の間で旅人達は

본능과 이성 사이에서 여행자들은


巡るようだ

돌고 도는 것 같아


本当を求める 最果ては意味を欠いた*

진실을 구하는, 끝내 의미를 잃은*

* 「かいた」의 한자 표기가 명확하지 않으나, 문맥으로 미루어 ‘결여하다, 소홀히 하다, 부수다’ 등의 의미인 「欠いた」로 추정.


自分自身を*

자기 자신을*

* 「自分自身をも」(자기자신마저) / 「自分自身を もう」(자기자신을 이제) 중 어느 쪽인지 명확하지 않음.


もう 無くしそうな時でも

그만 잃을 것 같을 때라도


そう 探し続ける限り

그래 계속 찾는 한



君が選んだ 未知の世界は

네가 선택한 미지의 세계는


君の欠片で 満ち溢れてる*

너의 조각으로 가득 차있어*

* 발음이 명확하지 않아 「みちんふれてる」 정도로 들리나, 문맥상 「満ち溢れてる」로 추정.


何を感じて 此処に在るのか

무엇을 느끼고 여기에 있는가


揺らいだボクと 共に在ろう

흔들리는 나와 함께하자

2 여길 눌러 추천하기.