게시판 카테고리.

  1. 전체목록

  2. 샤니

  3. 데레

  4. 밀리

  5. sideM

  6. 콘솔



밀리

번역 공지보니 오히려 화가 나네요

댓글: 7 / 조회: 1242 / 추천: 7


관련링크


본문 - 08-30, 2019 19:36에 작성됨.


와카코P의 번역 사과로부터 근 2달이 흘렀습니다.


반다이 남코 엔터테인먼트는 아마추어 게임 제작 동아리가 아닙니다.


두 달이면 충분히 번역 관련해서 문제 없이 출시가 가능한 시간이고, 인력이 부족하다면 사람을 더 써서라도 결과물을 보여줬어야 합니다.


왜나면, 프로잖아요.


아마추어 동아리가 자기 철학 담아서 코미케에 출품하는 그냥저냥한 게임이 아니고, 프로 엔터테인먼트 회사에서 이윤창출을 목적으로 만드는 상업적 게임입니다.


번역이 수정되지 않았으니 기다려 달라고요?


소비자가 왜 그런걸 고려해야 하는지 모르겠습니다.


당장 컴퓨터 한 대를 사도, 회사에서 결함품을 팔아놓고 순차적으로 수리해드리겠다, 이렇게 말하는 순간 장사 접어야 합니다.


반다이 남코 엔터테인먼트는 회사니까요. 동아리가 아닙니다.


버그야 손 밖의 문제니 고치면 뭐라 안하지만, 이번 번역사태는 말이 다르죠.


수정하겠다고 분명히 말했고, 결과물은 그렇지 못했습니다.


당연히 신뢰도가 떨어지는거고, 사과문을 쓸거면 번역사태의 원인을 명확하게 밝히고, 제거하고, 재발방지를 약속하면서 기다려달라고 했어야 정상입니다.


실망을 금치 못하겠습니다, 정말로.

7 여길 눌러 추천하기.