아사쿠라 아즈미 블로그 발췌, 아즈밍이 스토킹을 당함.

댓글: 4 / 조회: 1339 / 추천: 0


관련링크


본문 - 12-31, 2014 16:03에 작성됨.

※다소의 의역이 포함되어있습니다.

 

 

 

 

けれども、それに伴って、残念ながらとても悩むことがありました。

 

하지만, 그에 반해서, 안타깝지만 굉장히 괴로운 일들도 있었습니다.

 

街で後をつけられる。

 

거리에서 뒤르 밟거나 

 

自宅を特定される。

 

자택을 특정짓거나

 

待ち伏せをされる。

 

몰래 숨어서 기다리거나.

 

 

 

とても、悩みました。

 

굉장히, 고민했습니다. 

 

何度も引っ越しました。

 

몇번이고 이사했습니다

 

とても、怖かったです。

 

너무나, 두려웠습니다.

 

 

 

わたしは、皆さんのことが大切です。

 

저는, 여러분이 너무나 소중합니다. 

 

応援の言葉やお気持ちのおかげで、仕事がない時期も、意志を強く持つことが出来ました。

 

응원의 말씀과 성원이 있기에, 일이 없던 시기에도, 마음을 굳세게 먹을수 있었습니다. 

 

皆さんがいなかったら、今のわたしは存在しません。

 

여러분이 없었다면, 지금의 저는 존재하지 않아요.

 

 

だからこそ、悲しい出来事でもありました。

 

그렇기에, 더욱이나 슬펐습니다.

 

 

 

けれど、わたしは、この一年でやはり皆さんから頂くパワーを強く感じました

 

하지만, 저는, 이 1년으로 역시 여러분에게서  받은 파워를 강하게 느꼈습니다

 

 

 

応援のお手紙

 

응원의 편지 

 

イベントでの声援

 

이벤트에의 성원

 

ラジオへのお便り……

 

라디오에의 메일......

 

あげればキリがありません!

 

일일히 말하려면 끝이 없어요! 

 

本当に本当に、いつも皆さんありがとう!

 

정말로 정말로, 언제나 여러분에게 감사하고있어요!

 

 

 

正直に言えば、一時は、人前に出ることから逃げたくなったこともあります。

 

솔직히 말하면, 한때는 사람들 앞으로 나서는것으로부터 달아나고 싶었떤 시기도 있었습니다.

 

けれども、皆さんがいてくれたから浅倉杏美は成長出来たのだ、と、今は改めて感じます。

 

하지만, 여러분이 있어쭈었기에 아사쿠라 아즈미는 성장할수 있었다, 라고, 지금은 다시한번 느끼고있습니다.

 

 

 

うまく伝えられているでしょうか……。

 

이 기분이 제대로 전해지고 있을까요.....

 

言いたいことは、行為への非難ではなく、それを乗り越えた上で、また輝きたいと思ったということなのです。

 

말하고 싶은것은,  그 행동에의 비난이 아니라, 그걸 뛰어넘어, 다시금 빛나고 싶다고 생각했다는 겁니다.

 

 

 

 

[이 게시물은 시압님에 의해 2016-01-01 16:24:28 리뷰판에서 이동 됨]
0 여길 눌러 추천하기.