저기요, 하야밍 씨!!!!!!

댓글: 3 / 조회: 719 / 추천: 2


관련링크


본문 - 05-23, 2019 00:57에 작성됨.

천년에 한 번 올까말까 하다는 아스카에데 이벤트(?)가 돌아와서 열심히 달리며 번역도 하고 있는 하늘나래입니다.


더구나 이번에는 Max Beat 성우진 인터뷰 소식도 있어서 일찌감치 오늘의 니노미야 양 번역을 해두고 공부를 마친 뒤 인터뷰 번역을 잡았습니다. 그랬습니다만…


하야미 사오리(타카가키 카에데 役) 파트 번역(약 1500자)에 20분 정도 소요. 음, 이 정도면 빨리 끝나겠군 하면서 하야밍 인터뷰 마지막 줄을 본 순간...


『CLIMAX』、「Max Beat」と共に、全力で駆け抜けまっくす。

클라이막스(Climax), 막스 비-토(Max Beat)토 토모니, 젠료쿠데 카케누케막스(まっくす)


그 순간 뇌정지. 이 부분 번역 고민에 20분 소요. 그리고 번아웃. 아, 나머지는 내일 해야겠어… 설마 마왕님이 말장난을 치거나 하지는 않겠지



…제 담당 아이돌이지만, 정말 애증 덩어리입니다. 정말로….


(같은 이유로 Max Beat 스토리 커뮤 번역도 포기했습니다. 와, 이거 카에데 씨가 대사 4줄 치면서 다쟈레 8번 치시더라구요? 죽으란 건가?)

2 여길 눌러 추천하기.