일반 프로듀서
번역글을 볼때가 제일 행복합니다
댓글: 18 / 조회: 1684 / 추천: 0
관련링크
관련 링크가 없습니다.
본문 - 02-17, 2014 20:05에 작성됨.
여기를 발견하고 회원가입하고
곧장 번역글에 들어기 1주일만에 70페이지 분량을 완독하고
미키 -> 야요이로 전향했습니다.
그리고 요즘도 기동포격님이라던가... 기타등등 번역해주시는 분들의 글을 너무 재밌게 읽고 있습니다.
그러고보니 삼각김밥님이나 AIDA님 (맞나?)의 글 엄청 잘 읽었는데 뒷페이지에만 계시고 앞페이지엔 없으시더라구요.
하여튼 하루의 재미는 그간 올라온 창작글과 번역글 보는 재미입니다 ㅋㅋㅋ
참고로 765프로 한국진출! 이라던가 창작게에서도 글을 쓰고 있습니다.
아이마스 캐릭터만으로 개그콘서트 코너를 한다던지 해보려는 생각입니다.
곧장 번역글에 들어기 1주일만에 70페이지 분량을 완독하고
미키 -> 야요이로 전향했습니다.
그리고 요즘도 기동포격님이라던가... 기타등등 번역해주시는 분들의 글을 너무 재밌게 읽고 있습니다.
그러고보니 삼각김밥님이나 AIDA님 (맞나?)의 글 엄청 잘 읽었는데 뒷페이지에만 계시고 앞페이지엔 없으시더라구요.
하여튼 하루의 재미는 그간 올라온 창작글과 번역글 보는 재미입니다 ㅋㅋㅋ
참고로 765프로 한국진출! 이라던가 창작게에서도 글을 쓰고 있습니다.
아이마스 캐릭터만으로 개그콘서트 코너를 한다던지 해보려는 생각입니다.
18개의 댓글이 있습니다.
리플 ㅎㅇㅎㅇ
좀 무섭네요.
도전과제와 같은 겁니다
번게 관리할 겸 눈팅만 살짝 하고 있습니다.
힘내세요! 시간나시면 번역도 해주시고..
끝 없는 도서관 같은 글의 향연으로