일반 프로듀서
사실 나는 핫산이 아니다
댓글: 3 / 조회: 391 / 추천: 1
관련링크
관련 링크가 없습니다.
본문 - 03-07, 2018 14:39에 작성됨.
네이버와 필기인식기에 의존할 뿐 '-`
SS 번역 시작한 이후로는 페이지번역과 파파고에도 의존하게 됐습니다만..ㅋ...ㅋㅋㅋㅋ
보통 메모장에 옮겨놓고 원본과 페이지번역을 비교하면서
부자연스러운 부분이랑 오역인 부분을 고치는 식으로 작업하는, 하프핫산입니다<
만화였음 식질이라도 했겠지만 (._.
그나마도 예전엔 효과음도 고칠 수 있는 건
고쳤는데 요즘은 귀찮아져서ㅋㅋㅋㅋㅋ
으으, SS 번역이 문장 하나하나의 역질은 편리하다보니
모르는 한자 일일이 필기인식으로 검색해야하는 만화가 귀찮아졌는데,
대신 SS는 하나 번역하는데 너무 오래걸리니 원.....뭐 이리 장단점이 명확해;
음...여담으로, 번역하면서 느낀거지만...
저는 뭔가 치하야가, '아이돌이 되어서 다행이다'라고 느끼는 부분을 좋아하는 것 같습니다 '~`
지난 생일에 번역한 그 긴 것도 그렇고.
요번엔 의지<를 이어서 이어 번역중인 치짱 블로그 SS 완결 근처편도 그렇고?
뭐...제가 치하야만 찾아서 그런것 같기도 하지만,
이상하게도 다른 본가즈가 그런 생각을 하는 걸 본 기억이 없어서..?
3개의 댓글이 있습니다.
순수하게 아이돌이 수단이 아닌 목적이었던 건 음...하루카? 일까요 (._.
쌍둥이들이랑 프로젝트 페어리들은 잘 모르겠지만요<