넷플릭스 자막의 인물명에 대해서...

댓글: 38 / 조회: 1290 / 추천: 0



본문 - 10-02, 2017 13:56에 작성됨.

  이번에 넷플릭스를 통해서 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈가... 자체 자막으로 방영 중인데...

  일부에서 인물명의 표기에 대해서 비난하거나... 성토하는 내용이 보이곤 하더군요...

  특히 기라리, 도토키 와 같은 표기에 대해서 일본어를 잘 모르는 국립국어원이 바보고 나쁜놈들이다, 라는 글도...

  그런데... 실제로는 일본어를 잘 알기 때문에 그런 표기를 하고 있는 것이 맞다고 해야 할 듯하네요...

 

  외래어 표기법의 가장 기본적인 건 소리가 어떻게 들리는가에 맞추어 쓴다, 가 기본 원칙입니다... 이는 일본어를 비롯하여 한국어로 외래어를 표기할 때 가장 우선시 되는 규칙이죠... 한글로 어떻게 표기하여 발음하면 원문과 비슷할까를 생각한 것이라는 거죠..

  그런데 왜 기라리, 이냐...? 이는 우리말의 ㄱ이, 정확히는 우리말 음운 법칙에 따른 것이라 할 수 있죠...

  우리말은 첫머리에 오는 글자가 세지는, 더욱 정확히 말하자면 사이와 끝에 오는 말이 약해지는 특성을 가지고 있죠... 그렇기 때문에 김아무개, 라 했을 경우 실제로는 김의 ㄱ과 개의 ㄱ은 다르게 발음이 되고 있다는 겁니다... 우리는 생활에서 그것이 매우 익숙하여 당연하게 ㄱ을 말하였구나 라고 인지하고 있지만, 실제로는 다른 발음을 쓰고 있는 거죠...

  첫머리에 오는 가, 는 우리는 Ga라고 인지하고 있지만, 실제로 음성을 분석해보면 Ka에 훨씬 더 가깝게 발음하고 있는 거죠... 이는 곧잘 김 씨를 영어로 Kim이라고 하는 원인이기도 해요...

 

 

  이 영상에서 버스, 베트남, 보디가드, 바나나 등 ㅂ으로 시작하는 단어를 말하는데, 양옆에 있는 한국어를 거의 들은 적이 없는 미국인들은 아무리 들어도 P로밖에 안 들린다는 반응을 보이고 있고... 이에 대해서 한국어 화자는 정말 이상하다, 나는 B를 의도하고 발음하고 있다~ 라 어리둥절해 하고 있죠...

  바로 이것이 한국인들 사이에서는 느낄 수 없는... 한국어의 특성에 해당한다 볼 수 있습니다... 그렇기 때문에 첫머리에 오는 K를 표현하기 위해서는 한국어로는 ㄱ 발음을 해야만 하는 것이죠.. 그렇기 때문에 모로보시 키라리를 좀 더 일본어 발음에 가깝게 표기하면... 모로보시 기라리, 인 것입니다...

 

  이와 같이... 외래어 표기법은 가능한한 원어에 가깝게 발음할 수 있게 많은 분석과 연구를 통해 만들어진 것입니다... 더욱이 일본어 표기 같은 경우... 제정 이후 한 차례 개정을 거쳤는데... 개정을 거친 이유가 바로 일제 강점기를 사셨던 분들의 항의를 통한 것이죠... 즉... 일본어를 직접 쓰셨고, 네이티브 스피커과 같이 사셨던 분들의 항의와 수정을 통해서 개정된 것이 바로 지금 일본어 표기법, 이므로 사실 일본에서 오래 살면서 일본어로만 대화를 해본 사람이 아니라면... 자신이 더 정확한 발음으로 표기하고 있다고 자신하는 건 문제가 있지 않나 싶네요...

  물론! 기본적으로 외래어 표기법은 권고 사항, 에 해당하므로... 등장인물의 혼동을 피하기 위해서, 주 소비층의 대상에 대한 위화감 문제 등등을 고려하여... 다르게 표기하는 것은 문제가 없으므로... 이는 시청층이 기존부터 외래어 표기법을 무시한 호칭에 익숙하다는 점을 고려하지 않고 무조건 완벽하게 외래어 표기법을 지키려고 한 넷플릭스에게 아쉬움을 표할 수 있습니다...

 다만, 이를 두고 국립국어원, 외래어 표기법을 욕하고 개정을 하거나 없애 버려라 하는 과격한 반응을 하는 건 맞지 않다고 봅니다... 외래어 표기법은 어느 정도 통일된 표기를 두어 혼동이 없게 하는 것과... 청자에게 한국어로 적었을 때 가장 흡사하게 발음할 수 있도록 하는 것에 충분히 노력을 기울였고... 노력과 연구에 걸맞은 결과를 내놓았으니까요.. 이를 어색하다, 위화감이 있다라고 느끼는 건... 어디까지나 일본글자를 그대로 옮겨서 표기하는 것에 익숙한... 저와 같은 일부층이니까요..

 

  이런 글을 여기에 올리는 게 맞는가 모르겠고, 아이커뮤 내에서는 그런 과격한 반응이 없지만.... 그래도 적어 두면 좋지 않을까 해서 이렇게 좀 길게, 그러나 다 설명하지 못하는 양으로 적어 보네요...

  더 명료하고 많은 정보는... 나무위키의 외래어 표기법 항목에 잘 설명 되어 있으니... 관심이 있으신 분은 링크1을 통해서 보시는 것도 좋습니다... 만은 좀 기니까 시간 많으실 때 보세요..!

0 여길 눌러 추천하기.