아스카 생일 기념 [어느 날의 니노미야 양]은 쉽니다.

댓글: 1 / 조회: 743 / 추천: 2


관련링크


본문 - 02-03, 2020 01:23에 작성됨.

아니, 그… 저도 말이죠… 신년 첫 회처럼, 바로 오늘 안에 번역해서 올리거나 하려고 했어요. 했습니다.


그런데 말이죠…… 작가님께서………


CCu0PwX.png


작가님 "우와 만삼천자! ㅎㅎ"

역자 "뭐라굽쇼?!"

작가님 "번역 화이팅이에요!!! ^^ ^^ ^^ ^^"

역자 "(모모카가 '휴식이어요' 하는 아이콘)"

역자 "죄송합니다. 이모티콘이 잘못 나갔네요. (우즈키가 간바리마스 하는 아이콘)"

- 이상 실제 대화 -


12,915자를 써서 올리셨습니다.


참고로 말씀드리면 제가 평소에 올리는 분량이 2500자 내외이고, 제 번역 속도는 느릴 때(=조사해야할 것이 많을 때)는 분당 35자, 빠를 때는 분당 50자 정도입니다. 정말 운이 좋을 때는 70자까지 올라가기는 하는데 이건 글이 예외적으로 짧거나 쉬울 때 정도에나 가끔 나오는 속도이니 논외로 하겠습니다.


즉, 평균적인 제 번역 속도로 계산해보면 아무리 빨라도 4시간 20분. 최악의 경우 6시간 10분 혹은 그 이상.


그리고 오늘은 평일이므로 제가 아침부터 대학원생씩이나 되어서 학원에 나가 공부를 해야한다는 점, 학원을 마친 뒤에도 저도 저 나름대로 아스카 생일을 챙겨야 한다는 점을 감안할 때 도저히 2월 3일 오늘 안에 번역을 마칠 수 없다는 결론에 도달하게 되었습니다.


이런 이유로, 「2020년 2월 3일의 니노미야 양」은 시간이 생명인 작품이지만, 부득이 다소 시간 간격을 두고 업로드 될 예정입니다. 부디 읽으시는 여러분의 양해를 부탁드립니다. (_ _)


2 여길 눌러 추천하기.