일반 프로듀서
타케P물 쓸 때 호칭 어드바이스
댓글: 4 / 조회: 746 / 추천: 0
관련링크
관련 링크가 없습니다.
본문 - 01-25, 2017 21:12에 작성됨.
최근 타케P물을 번역하다가 일본 작자님께서도 타케P가 타인을 부를 때의 호칭을 틀리게 쓰는 게 보이길래 생각나서 한 번 써보는 글입니다.
요령은 간단합니다. 반드시 성으로만 부르면 됩니다.
자주 틀리는 부분이 모바P의 치히로 씨에 익숙해져서 타케P도 치히로를 치히로 씨라고 부르고 마는 부분입니다.
이 부분은 정확히 '센카와 씨'라고 써주시면 됩니다.
그리고 아이돌을 씨라고 부르냐 양이라고 부르냐에 대한 차이...
솔직히 둘 다 써도 상관 없습니다.
저는 그냥 자연스레 하려다보니까 양이라고 쓰긴 하는데
씨를 써도 상관 없는 부분입니다.
양을 쓸 경우에는 보통 타케P 보다 어린 아이돌에게 양이라고 붙이는데
저 같은 경우에는 카에데가 마지노선입니다.(타카가키 양)
타케P 나이 독자 설정에 따라 조절하셔도 됩니다.
4개의 댓글이 있습니다.
개인적으로는 코우메를 부를 때는 양이 어울려서 시라사카 양이라 번역합니다.